Об ассортименте
Русскоязычный ассортимент
Львиную долю русскоязычных книг в нашем магазине составляет нон-фикшн, и мы планируем придерживаться такого соотношения и в будущем. Около сотни наименований в стартовой подборке — книги издательств «Новое литературное обозрение» («НЛО») и «Ad Marginem», ведущих игроков на рынке интеллектуальной литературы и гуманитарного знания в русскоязычном пространстве. Также у нас представлены: издательство московского музея «Гараж», издательские дома Высшей Школы Экономики (ВШЭ) и Европейского университета в Санкт-Петербурге, издательства «Иван Лимбах», «Jaromír Hladík press», «Rosebud Publishing», «V-A-C Press», «Кабинетный учёный», «Белое яблоко», «Асебия» и многие другие, а также русскоязычный тамиздат.
Среди тематик, которым мы уделяем особое внимание:
- осмысление общественного устройства и политики в условиях (позднего) капитализма, а также осмысление «состояния человека» (human condition) в последние десятилетия;
- политическая мысль и концепции переустройства общества, в том числе левые, анархистские и либертарианские;
- история тела, сексуальности и повседневности;
- гендерные исследования, история женщин и квир-движения;
- философская мысль XX и XXI веков;
- история кино и современной музыки.
Украиноязычный ассортимент
Подбирая для нашего магазина книги на украинском языке, мы ставим перед собой ряд взаимосвязанных целей. Прежде всего, мы хотим предоставить вам возможность читать свежие произведения «укрсучлита» (от укр. українська сучасна література, украинская современная литература), о которых сейчас говорит всё украиноязычное читательское сообщество. В то же время мы не забываем и о классическом наследии, предлагая книги, которые относятся к так называемому «литературному канону» — всегда дискуссионному, отсюда и знак вопроса в названии раздела.
Если вас интересует контекст и вы не согласны с тезисом Ролана Барта о «смерти автора», или же просто предпочитаете нехудожественную литературу, у нас есть широкий выбор литературоведческих, культурологических и исторических изданий. Ведь начиная с Ивана Котляревского, украинская литература развивалась в тесной связи с европейскими и мировыми течениями. Именно поэтому мы предлагаем вам переводы художественных и нехудожественных произведений, которые неизменно появляются в различных списках «маст-рид».
Возможно, всё это звучит слишком серьезно? Не беспокойтесь — украинская литература, да и культура вообще, полны юмора, страсти и секса, так что скучать никому не придётся.