2 auf Lager
Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
Роман «Транс-Атлантик» Витольда Гомбровича — это не сатира (хотя формы старого, довоенного польского «мирка» доведены в нём до болезненного гротеска), это не пародия (хотя автор называет своё творение «„Паном Тадеушем“ наоборот» и создаёт для него виртуозный юродствующий язык в духе Яна Хризостома Пасека), это не политический памфлет (хотя вековые язвы польской государственности выставлены напоказ — прежде всего перед самими поляками), это не философская или историософская притча (хотя действуют в романе скорее метафоры, символы, шифры и знаки, чем персонажи из плоти и крови).
Что же такое «Транс-Атлантик»? Это способ вернуться на родину гражданином (пусть даже и не возвращаясь физически, как сам Гомбрович), то есть тем, кто сумел претворить свои интеллектуальные терзания, свой стыд, свой позор, ненависть и самоненависть, родиной вызванные, — в спасительную иронию, в умный преображающий смех.
Витольд Гомбрович
Details
Details
Verlag: Jaromir Hladik press
Jahr: 2020
Seitenzahl: 192
Einband: Taschenbuch
Übersetzung: Юрий Чайников
Gewicht: 170 g
Maße: 200*120*10 mm
Sprache: Russisch
ISBN: 9785604312698
